Povodom Međunarodnog dana Roma Caritas Srbije objavljuje prevod Evropskih standarda za izradu lako razumljivih informacija na romski jezik. Standarde je postavila organizacija Inclusion Europe, mreža koja okuplja 20 miliona osoba sa intelektualnim invaliditetom i njihovih porodica iz 39 evropskih zemalja, a publikacija je sada dostupna i na romskom jeziku.

Standardi su namenjeni izradi informacija koje su jasne i lake za razumevanje, pre svega osobama sa intelektualnim invaliditetom, ali njihova primena je znatno šira. Korisni su i za osobe koje ne govore tečno romski jezik, kao i za one koji imaju poteškoće sa čitanjem.

Zašto su ovakvi standardi važni?
Zato što svi ljudi, uključujući i osobe sa intelektualnim invaliditetom, imaju pravo na tačne, dostupne i razumljive informacije – što je pravo zagarantovano i Konvencijom Ujedinjenih nacija o pravima osoba sa invaliditetom. Kvalitetne informacije omogućavaju pojedincima da samostalno odlučuju, učestvuju u životu zajednice i ne budu isključeni iz društva. Kada informacije nisu razumljive, osobe sa intelektualnim invaliditetom bivaju ostavljene po strani – ne mogu da učestvuju niti da samostalno donose odluke, već su primorane da čekaju da drugi odlučuju umesto njih. Zato su ovi standardi važan alat koji nudi jasne smernice za izradu informacija koje su dostupne svima i predstavljaju korak ka većoj uključenosti, ravnopravnosti i poštovanju ljudskih prava.

Ovaj prevod posebno je važan za romsku zajednicu, koja se i dalje suočava sa brojnim preprekama u pristupu informacijama, obrazovanju, zapošljavanju i uslugama. Objavljivanjem ovog dokumenta na romskom jeziku, želimo da doprinesemo stvaranju inkluzivnijeg društva, u kojem će svi, bez obzira na poreklo, jezik ili vrstu invaliditeta, imati jednake šanse da razumeju, učestvuju i odlučuju.

Prevod publikacije na romski jezik možete preuzeti OVDE